lunes, 17 de marzo de 2014

DALLAS BUYERS CLUB

Un club clandestino de compradores de paliativos para el SIDA en un motel de Dallas. Es lo que significa el título del film que ha encumbrado a Matthew McConaughey como Mejor Actor del año.
 
A clandestine club of buyers of AIDS palliative medicines in a Dallas' motel. This is what this film's title means, a movie which has extolled McConaughey to the top as Best Actor of the year.
 
"Dallas Buyers Club" es una película que, lejos de centrarse en las miserias de un yonki mujeriego enfermo de SIDA, nos cuenta cómo su protagonista -Ron Woodroof, interpretado por McConaughey- emprende una batalla contra la agencia federal estadounidense encargada de regular los productos y fármacos (la FDA) para conseguir regularizar unos paliativos que consigan alargar la vida de los enfermos de SIDA, enfermedad de la que él mismo es diagnosticado por sorpresa.
 
"Dallas Buyers Club" is a movie which, far from concentrating on the miseries of a womanizer drug addict suffering from AIDS, tells us the story about how the main character -Ron Woodroof, played by McConaughey- takes legal actions against the FDA in order to have those palliatives approved in order to extend AIDS patients' life, as it is an illness which he has been diagnosed for.
 
Basada en hechos reales, la cinta -en la que el equivalente al Andrew de "Philadelphia" que interpretaba Tom Hanks se convierte en una Erin Brockovich- nos transmite una calidez y una humanidad elogiables, y denuncia cómo se trataba a los enfermos de este virus en los inicios de su expansión (en los 80).
 
Based on a true story, the movie -where a sort of Andrew from Philadelphia, played by Tom Hanks, becomes an Erin Brockovich- transmits us an awesome warmth and humanity, and denounces how AIDS' patients were treated by people when the illness start spreading around (in the 80's).
 
Relacionado más con papeles de guaperas en películas de poco peso y trama olvidable, McConaughey demuestra en este largometraje sus impresionantes dotes artísticas; un papel para el que perdió más de 20 kilos a base de una (no) dieta hipercalórica, y que en muchos momentos consigue arrancar del público un "ufff" de angustia por su extrema delgadez.
 
Related to roles as "dream-boy" in worthless movies with weak plots, McConaughey demonstrates in this film its extraordinary performing skills; a role for which he lost more tan 20 kg. thanks to an hipercaloric diet, which in different moments achieves to pull out an "auch" from the public due to his extreme thinness.


Una imagen del film de la "extraña pareja": Rayon (Jared Leto), a la izqda., y Ron (McConaughey), a la dcha.
The "strange couple" in a shot from the film: Rayon (Jared Leto) on the left, and Ron (McConaughey) on the right.

 

También genial el papel de Jared Leto (Oscar al Mejor Actor de Reparto), el de un transexual enfermo de SIDA que emana una dulzura y una sensibilidad impactantes, que ayuda a Woodroof en su misión, llegando a entablar una bonita amistad. Leto borda el papel, y es que hasta se nota su talento en la forma de caminar.
 
The character of Jared Leto (Best Actor in a Supporting Role) as a transsexual with AIDS, is also awesome; he is very kind and sensible, and he helps Woodroof in his aim, and both become good friends. Leto is perfect at his role, and the point is that we can see his skills even in his way of walking.
 
Completan el reparto principal Jennifer Gardner como la doctora buena, Denis O'Hare como su malvado jefe, y Steve Zahn como el policía que resulta ser el único amigo verdadero de Woodroof.
 
Jennifer Gardner (the good doctor), Denis O'Hare (the bad boss) and Steve Zahn (a policeman who turn to be Woodroof's true friend) complete the main cast.
 
 
Para mí una película muy buena, a la vez divertida y con conciencia. Gracias por leerme!

In my opinión this is a very good movie, both entertaining and worth-conscience. Thank you for reading me!

  


lunes, 10 de marzo de 2014

12 AÑOS COMO UN ESCLAVO

Por fin he tenido ocasión de ver la premiada como Mejor Película en la última edición de los Oscar, "12 years a slave".
 
I have finally had the chance to see the movie recipient of this year's Best Film Oscar, "12 years a slave". 

Basada en hechos reales, esta cinta reivindicativa sobre la esclavitud (que ya comentaba en un post anterior -AQUÍ-) es una gran obra que sin embargo, en mi opinión, ha dejado ver una vez más cuan politizados están los Premios de la Academia.
 
Based on a true story, this 'protest' movie about slavery (which I already commented on a previous post) is a great work although, in my opinión, is another proof of how the Academy Awards' are politicized.

 
 
 
Una escena del film, en la que Solomon -ahora Platt el esclavo- recoge el algodón de las plantaciones.
A shot from the movie, in which Solomon -currently the slave Platt- harvest cotton at his owner's plantation.

Una historia que no deja indiferente a nadie (Solomon Northup, un hombre libre y culto de raza negra, es engañado para ser vendido como esclavo y sufrir 12 años de miserias y penurias), en el marco de la trata de los esclavos en la época prebélica de los Estados Unidos a finales del siglo XIX.

Nobody will be indifferent to this story (Solomon Northup, a free and hardly-cultured black man, is mislead to be sold as a slave and suffer extremely misery and distress during 12 years), within the slavery culture in the antebellum United Stated at the end of the XIX century.
 
La cinta tiene una estética sencilla pero exquisita (parece que sus escenas sean actos de una obra teatral a lo grande), con diálogos parcos y paisajes maravillosos (los propios del sur del país -con los campos de algodón, el río Mississipi y las grandes posesiones de los terratenientes como protagonistas-).

The film has a simple but exquisite aesthetic (its scenes seem to be part of a theater piece), sparing dialogues and awesome landscapes (the ones common in the South of the country -the cotton plantations, the Mississipi and the great properties of the landowners as the main points-).
 
Sin duda las sublimes interpretaciones de sus actores (Chiwetel Ejiofor en su papel de Northup y Lupita Nyong'o como Patsey, aunque también Michael Fassbender y su esposa -Sarah Paulson- bordan su papeles de esclavistas) hacen de esta historia de desesperación una película completa, que transmite tanto esperanza como el terror y maldad que experimentan los personajes.

The extraordinary performances of its actors (Chiwetel Ejiofor as Northup and Lupita Nyong'o as Patsey, although Michael Fassbender and wife -Sarah Paulson- also play  perfectly their characters as slave-traders) make this hopelessness story a very complete film, which achieves to convey a message of hopeless, terror and evil (i.e. all what the characters experience) to the audience.
 
Lo que tendréis que decidir vosotros es si vale el Premio a la Mejor Película que recogió Brad Pitt el pasado día 2 (como productor -quien por cierto se reserva un papel fundamental en el largometraje, estad atentos!-) por delante de otras serias candidatas como "Dallas Buyers Club" o "The Wolf of Wall Street".

What you will have to decide is if this film is Oscar-worthy, award which was received by Brad Pitt as producer last March 2 (and who, by the way, has a vital role in the film -keep attentive to his character!-) leaving ahead other serious nominated as "Dallas Buyers Club" or "The Wolf of Wall Street".
 
Para mí, el Oscar que sí no es tan claro es el de Lupita Nyong'o; a pesar de que su interpretación es admirable, lo cierto es que tiene un papel tan corto que no sé si es nuevamente un premio político -más siendo la primera nominación y pasando por delante de otras grandes actrices como Julia Roberts o Jennifer Lawrence- o es la que más lo merecía.

In my view, an Oscar which is not as clear is Lupita Nyong'o 's; despite her performance is perfect, the true is that her role is so short that it leaves rooom for doubt again about the politicized awards -more over when this was her first nomination and that has won actresses as Julia Roberts or Jennifer Lawrence- or should she really deserved it the most.
 
Como siempre, gracias por leerme!

Thank you for reading me!
 
 
 
 

lunes, 3 de marzo de 2014

AND THE OSCAR GOES TO...

Esta madrugada se entregaban los Premios de la Academia en el Dolby Theatre de Los Ángeles o, como todo el mundo los conoce, los "Oscar".
 
Yesterday the Academy Awards' ceremony took place at the Dolby Theatre of Los Angeles, best well-known as "the Oscars".
 
Una gala conducida por Ellen DeGeneres en la que se repartieron los premios dos films que ya se presumían ganadores: "Gravity" y "12 años de esclavitud" (y que os recomendaba en anteriores post -ver links en los títulos-).
 
A show hosted by Ellen DeGeneres, in which two films accumulated most of the awards: "Gravity" and "12 years a slave" (which I recommended you both -see links-).
 
Y mientras todavía se alargan algunas de las fiestas de Hollywood, escribo un breve resumen de los galardones de la noche, y ya os iré contando curiosidades.
 
And while in Hollywood some of the parties may still being celebrated, I write a little essay abouy the awards of the night, regardless of the fact that I will be telling you more things about it. 
 
Este es el palmarés de esta 86a edición, con algunos premios previstos y otros más sorprendentes:
 
These are the winners of this 86th edition (some of them expected and some of them a little bit more surprising):
 
Mejor Película (Best Film): "12 years a slave".
 
Mejor Director (Best Directing): Alfonso Cuarón por "Gravity".
 
Mejor Actor principal (Best Actor in a leading role): Matthew McConaughey por "Dallas Buyers Club".
 
Mejor Actor de reparto (Best Actor in a supporting role): Jared Leto por "Dallas Buyers Club".
 
Mejor Actriz principal (Best Actress in a Leading role): Cate Blanchett por "Blue Jasmine".
 
Mejor Actriz de reparto (Best Actress in a supporting role): Lupita Nyong'o por "12 años de esclavitud".
 
Mejor Película de Habla no inglesa (Best Foreign Film): "La gran bellezza" de Paolo Sorrentino (Italia).
 
Mejor Guión Original (Best  Writing - Original Screenplay): Spike Jonze por "Her".
 
Mejor Guión Adaptado (Best Writing - Adapted Screenplay): John Ridley por "12 años de esclavitud".
 
Mejor Montaje (Film Editing): Mark Sanger y Alfonso Cuarón por "Gravity".
 
Mejor Banda Sonora Original (Best Music - Original Score): Steven Price por "Gravity".
 
Mejor Canción Original (Best Music - Original Song): Kristen Anderson-López y Robert López por "Let it Go" (en el film "Frozen").
 
Mejor Diseño de Vestuario (Best Costume Design): Catherine Martin por "The Great Gatsby".
 
Mejor Diseño de Producción (Production Design): Beverley Dunn y Catherine Martin por "The Great Gatsby".
 
Mejor Director de Fotografía (Best Cinematography): Emmanuel Lubezki por "Gravity".
 
Mejor Montaje de Sonido (Best Sound Editing): Glenn Freemantle por "Gravity".
 
Mejor Mezcla de Sonido (Best Sound Mixing): Skip Lievsay, Niv Adiri, Christopher Benstead y Chris Munro por "Gravity".
 
Mejores Efectos Visuales (Best Visual Effects): Tim Webber, Chris Lawrence, David Shirk y Neil Corbould por "Gravity".
 
Mejor Maquillaje (Best Make-up): Adruitha Lee y Robin Mathews por "Dallas Buyers Club".
 
Mejor Película Documental (Best Documentary Feature): "A 20 pasos de la fama" de Morgan Neville.
 
Mejor Película de Animación (Animated Feature Film): "Frozen" de Disney.
 
Mejor Corto Documental (Best Documentary Short Subject): "The lady in Number 6: Music Saved My Life" de Malcolm Clarke y Nicholas Reed.
 
Mejor Corto de Ficción (Best Short Film - Live Action): "Helium" de Kim Magnusson y Anders Walter.
 
Mejor Corto de Animación (Short Film - Animated): "Mr. Hublot" de Laurent Witz y Alexandre Espigares.
 
 
Una noche en la que Jennifer Lawrence volvía a tropezarse (esta vez en la alfombra roja), se encargaba pizza para cenar y se hacía historia con un "selfie" de la presentadora (que conseguía con una foto de varias estrellas el tuit más retuiteado de la historia -1.098.000 por el momento-). También hubo momentos emotivos, como el "In Memoriam" que nos recordaba pérdidas de varios grandes, como Philip Seymour Hoffman o James Gandolfini.
 
A night where Jennifer Lawrence fell down again (this time in the red carpet), pizza was served and Ellen DeGeneres made history when her 'selfie' became the more retweeted one (-1,098,000 times by the time- with a pic in which different stars were captured). There were also emotive moments, such as the "In Memoriam" part, which brought to our minds great actors as Philip Seymour Hoffman or James Gandolfini. 
 
Los grandes perdedores de la noche: "American Hustle" de David O. Russell, que se ha ido de vacío a pesar de las diez nominaciones, y "The Wolf of Wall Street", de Martin Scorsese, que no conseguía ningún premio (ni siquiera para Leonardo DiCaprio, que volvió a quedarse sin su ansiada estatuilla que tanto se le resiste -y que creo, como tantos expertos lo hacen, lo merece sin duda-).
 
The losers of the night: "American Hustle" by David O. Russell, who did not obtain any award despite having been nominated for 10 categories, and "The Wolf of Wall Street", by Martin Scorsese, who neither achieve any of it (Leonardo DiCaprio didn't even won, and although I think -as many experts- he deserves the recognition he came back home with his long-awaited statuette). 
 
Mañana más sobre la gala y sus ganadores. ¡Gracias por leerme!
 
Tomorrow I will tell you more about the show and the winners. Thank you for reading me!